众所周知,人民币是我国的法定货币。因此,无论是中国人还是外国人,在中国消费时,都必须按照规定使用人民币支付。特别是对于外国人来说,来我国之前,必须注意将外币兑换为人民币,然后才能在中国消费。
我们将在本文中介绍的内容主要与人民币有关,尤其是与国外人民币的称谓有着更直接的关系。每个人都应该知道,日本的法定货币称为日元,而美国的法定货币称为美元。那么,中国的人民币将在国外取什么名字呢?
可能有些人会认为,既然咱们本国人称法定货币为人民币,那在国外,外国人提及咱们的法定货币时,应该也会以这样的方式来命名咱们国家的法定货币吧!还有些人则会产生这样的想法,就是既然美元和日元都是以他们国家名字的第一个字和元字搭配起来进行命名的,那自然人民币在外国的名字就会变成中元。
但是实际上,事情却并不像大家想得这么简单。尤其是中元这个名字,听上去更像是咱们自己的国人才能够取出来的,外国人怎么可能会如此称呼咱们的人民币呢?其实人民币在外国存在两种叫法:一种是RMB;另一种则是CNY。
一 跟RMB这个称呼相关的信息。
提及人民币的这一称呼,想必大家都不会感到陌生。因为对我们中国人而言,基本上可以立即搞清楚人民币会有这种称呼的缘故。毕竟很明显,它其实就是“人民币”三个字的首字母的大写形式的一个组合罢了。
甚至我们在看到这三个字母的时候,还能直接用“人民币”这三个字去分别去之相对应。所以从某种程度上来讲,这种称呼起码是很被我们自己国家的人们接受的。
二 CNY
因为汉语拼音在世界范围内影响力较小,不利于中国货币走向世界、成为自由兑换币为世人所认识。为此,如将“人民币元”改为“中国元”,就可以与香港、澳门和台湾货币相衔接,采用“CHINA Dollar”简写为“CN $”,与国际货币简写标识接轨,其简写正好与我国货币在国际金融市场上现行的标准货币符号“CNY”相接近。
RMB是人民币的简写,CNY是人民币的标准货币符号。通俗来说: RMB是中国的说法, CNY国际货币的说法。
,